Foreign Language Dictionaries Thesauruses

A handbook of 'Phags-pa Chinese by W. South Coblin

By W. South Coblin

Phags-pa chinese language is the earliest kind of the chinese to be written in a systematically devised alphabetic script. it's named after its author, an excellent thirteenth-century Tibetan scholar-monk who additionally served as political adviser to Kublai Khan. 'Phags-pa's invention of an alphabet for the Mongolian language continues to be an awfully vital accomplishment, either conceptually and essentially. With it he completed not anything below the production of a unified script for the entire a variety of peoples within the Mongolian empire, together with the imperative Asian Turks and Sinitic-speaking Chinese.

'Phags-pa is of mammoth significance for the research of premodern chinese language phonology. besides the fact that, the script is hard to learn and interpret, and secondary fabrics on it are scattered and never simply got. the current ebook is meant as a realistic creation to 'Phags-pa chinese language reviews and a consultant for analyzing and studying the script. It comprises components. the 1st half is an introductory part comprising 4 chapters. this is often by way of a word list of 'Phags-pa chinese language varieties and their corresponding chinese language characters, including pinyin and stroke order indexes to these characters.The first introductory bankruptcy outlines the discovery of the 'Phags-pa writing process, summarizes the most important varieties of fabric preserved in it, and describes the historic and linguistic contexts during which this invention happened. Following chapters aspect the historical past of 'Phags-pa experiences, the alphabet and its interpretation, and the salient positive aspects of the underlying sound approach represented by way of the script, evaluating it with these of assorted later sorts of chinese language which were recorded in alphabetic assets.

A instruction manual of 'Phags-pa Chinese might be of specific curiosity to chinese language old phonologists and students inquisitive about the background and tradition of China and relevant Asia throughout the Yuan interval (A.D. 1279–1368).

Show description

Read Online or Download A handbook of 'Phags-pa Chinese PDF

Best foreign language dictionaries & thesauruses books

Language and the Lexicon: An Introduction

The lexicon is changing into an more and more well known region of research inside of linguistics and language experiences. Language is popularly conceived of by way of phrases, and phrases also are fundamental to the best way linguists have often approached language as an item of analysis. This quantity is the 1st to supply a entire but obtainable review of lexicology and should end up worthwhile to the growing to be variety of scholars of lexicology who desire an interdisciplinary method of the learn of language.

Vocabulary Building in Indonesian: An Advanced Reader (Ohio RIS Southeast Asia Series)

A great complicated textual content meant to counterpoint and complement Indonesian language fabrics now to be had. the writer takes the scholar via a sequence of unique essays and formerly released fabric on a number of topics, no longer in simple terms explaining grammatical and vocabulary issues, yet delivering unique discussions of nuances, replacement meanings, synonyms and antonyms.

Lexical Matters

This quantity comprises new study at the lexicon and its relation to different points of linguistics. those essays positioned forth empirical arguments to say that express theoretical assumptions about the lexicon play an important position in resolving difficulties referring to different elements of grammar. issues contain: syntactic/semantic interface within the parts of point, argument constitution, and thematic roles; lexicon-based money owed of quirky case, anaphora, and regulate; the boundary among the lexicon and syntax within the domain names of sentence comprehension and nominal compounding; and the potential for extending the concept that of blockading past the conventional lexicon.

Japanese Grammar 100 in Plain English

Advised for newcomers of jap. NEWLY REVISED and improved [March 2013]Includes loose MP3s of all instance sentences. starting to examine a brand new language could be a lot of enjoyable. however it is critical to start your studying with constitution. you do not need to finish up figuring out random or dead details that may sap your motivation as soon as the preliminary enthusiasm fades.

Extra resources for A handbook of 'Phags-pa Chinese

Example text

In various texts and in the MGZY they are often simply written as juxtapositions of the two constituent elements, rather than as real digraphs. 3 above, the Tibetan Ordering of the alphabet has only one fricative letter here, corresponding to the one we transcribe as Hw. The Chinese Ordering in the MGZY lists three letters here, which are identified with the traditional zlmu names fei ~F, fo ~, and feng ¥. The first and third of the three are written in the same way in that list. In actual usage, including that of the MGZY itself, there is often no clear distinction between the three.

As mentioned in Chapter 1, in the MGZY text characters are arranged in tonally identified homophone groups. But when the script is actually used, as for example in the inscriptions, it is completely toneless. 2 Assumptions Regarding the History and Nature of 'Phags-pa Chinese We must begin this section on a negative note. 5 of Chapter 1, there appears to be no historical basis for the common claim that 'Phags-pa Chinese was the language or dialect of the city of Dadu. No actual historical evidence has ever been offered for this claim; and, on close examination, there appears to be none.

Nos. 42-45. Il For a convenient list of these, see Lua (1963, tables between 64 and 65). 12Bayfm is a transcription of Bayan, a Mongol name. 13Regarding this date, see Cheng (1965: 23). 14por a later study of the sound system of the Gujfn yunhui jUyilO, using the Karlgrenian "reconstructive" approach, see Zhli (1986). 4a [po 40]). In our view, the correct translation of this line should be, "In the Menggu yunliie the character yi belongs under the yi ~ 11: initial. , of certain earlier rime lexica) it belonged under the yU ~ initial.

Download PDF sample

Rated 4.33 of 5 – based on 34 votes